33

Змея в воде и чайка под водой

Алла замучила весь мир вопросом: ГДЕ?
Физиков она спрашивает: где это в пространстве
Каждого гостя в прямом эфире: где это в прямом эфире.

Без конца рассуждает вслух о двумерном, трехмерном и многомерном пространстве.
Честно говоря, многомерное пространство ей ближе, потому что там мы сами задаем расстояния. Обычно же расстояния задают нас.

Поход Аллы в публичные пространства начался прошлым летом. Мы начали проект «Английский с чистого листа» с Анной Кантер и Александром Розенжаком в марте. В Израиле уже вовсю стояло лето.
По просьбе Аллы Анна записала видео для группы. Своим волшебным голосом Анна рассказала о том, как описывать пространство. Вдохновленная Алла предприняла первую попытку рассказать о том, что ее окружает. Правда, она немного схитрила. Описала сначала свои чувства, лежа на траве (There is Alla on the
grass in the Varnа Sea garden) – это шутка с «имеется Алла». Два пространственных предлога совпадали с русскими – на (on) и в (in).

Теперь надо было выйти из внутреннего пространства в космос.
У заброшенной подводной лодки в Аспаруховском парке ловят мидий. В заводи полно змей. Напрочь забыв
о змеях, Алла взглянула на два поросших водорослями камня, торчащих из воды и решила, что это Сцилла и Харибда, между которыми нужно провести плот. Для плота нашелся кусочек пенопласта, из которого рыбаки обычно делают поплавки. Парусник сделать было проще простого: веточка с листочком вполне годились для мачты с парусом.

Хотя плот получился слишком ‘vulnerable’ и слишком ‘fragile’, Алла спустила его на воду, вернее, в пространство между двумя скалами – Сциллой и Харибдой.
Нужна была подводка к видео: I'm here at a seaside.
Нет, это ведь не побережье, это ведь берег Варненского залива. Какой же выбрать предлог? Как "на берегу реки"? Стал лезть в голову французский. Алла прогнала его как назойливую муху. Анна пришла на помощь:
on the bay. Но я ведь стою не на берегу залива, я ведь стою по щиколотку в воде.
Значит, предлог нужен in. И снова Алла не могла определить свои координаты, а плоту еще предстояло разрезать пространство между Сциллой и Харибдой.
Интересно, ему лучше держаться поближе к Сцилле и подальше от Харибды. Или, наоборот, подальше от Сциллы и поближе к Харибде. Кто из них опаснее? А как рассуждал Одиссей?
Алла остановила себя, потому что не собиралась говорить о литературе. И со змеями в этот раз она не встречалась.

На следующее утро Алла вышла на пляж с твердым намерением описать обстановку. На картинке были:
Алла на берегу моря. I'm here at a seaside.
Парусник на волнах. There is a yacht bobbing on the waves.
Много зелени. There is a lot of greenery.
Очертания гор вдалеке. One can make out the mountings outlines in the background.
Что значит, вдалеке? Где начинается “вдалеке”? Какое расстояние до этого "вдалеке". Пространство не поддавалось никакой математической логике.

Слева от меня несколько рыбаков ловили рыбу на спиннинги и удочки. On my left-hand side, you can see several fishermen catching fishes with spinnings and usual rods. Я не буду анализировать этот ад, когда "на спиннинг" –
это спиннингом еще и с предлогом (with).

Вернемся из Варны в день вчерашний. 15 июля 2020 года Алла вышла погулять на набережную местного
озера, и, подозреваю, так хотела купаться, что не могла сказать, что она находится у озера, а настаивала
на предлоге in (в).
Анна больше не могла бороться с предлогом in и оставила Аллу в холодной воде.
Однако, одинокая чайка, которая у Аллы, летала под водой, после третьего переписывания видео,
отправилась ловить рыбу над водой.

Путаница в пространственных предлогах портит отношения с фразовыми глаголами и сравнительными степенями прилагательных.

Алла искреннее не различает разницу между «плохим» и «самым плохим». А вы различаете?

Однако Алла и на этот раз отыскала аналогии в математике.
Например, экспериментально доказано, что мы различаем "громко" и "очень громко" по логарифму. Пока сосед забивает гвоздь – это громко, а вот, когда он включит дрель – это будет очень громко. Уровень шума вырастет как логарифм первоначальной частоты. Переводя на человеческий язык, скачок звука в несколько раз ощутится нашим ухом (вернее, мозгом), как слишком громко.

С чувствами – то же самое. Пока человек "любит", он просто любит, а если он "очень сильно любит", то уже сходит с ума по объекту своего обожания.
Когда на вопрос "Как дела?" русскоязычные шутят «Могло бы быть и хуже», то это значит – плохо, но не до такой степени. Степень – это и есть логарифм (упрощенно).

Алла придумала свой термин для отличия "better" от "the best". Не будем о плохом. Пусть «лучше» будет в квадрате, что и означает "лучший".

Алла без устали анализирует, что и почему ей «непонятно», а Анна терпеливо распутывает это "непонятно", чтобы подводная чайка не утонула, а Алла не сидела в ледяной озерной воде, а гуляла вдоль озера.

- A “вдоль" – это на каком расстоянии от воды? - снова спросила Алла.



33
К ЧИТАТЕЛЮ
Вы можете стать соавтором этой живой книги-проекта!
Напишите о своей истории участия в проекте «Английский с чистого листа» в форме ниже,
и мы включим ее в главы, написанные читателями.
Made on
Tilda